Цитатная характеристика хлестакова, Сравнительная характеристика городничего и Хлестакова – сходства и различия в таблице
Он считает это невиданной удачей и называет Хлестакова «дьяволом». Знаете ли что? Сквозник-Дмухановский пугается Хлестакова, принимает наглость за статус смелого ревизора. Если охарактеризовать речь Хлестакова, то уже вначале мы замечаем хаотичность его мыслей. Помнишь, как мы с тобой бедствовали, обедали нашерамыжку и как один раз было кондитер схватил меня за воротник по поводу съеденных пирожков на счет доходов аглицкого короля?
Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно». Дразнит его. Что ж если благородным образом, я, пожалуй… нет, нет, не хочу! Там в городе таскаются офицеры и народ, а я, как нарочно, задал тону и перемигнулся с одной купеческой дочкой…». Эх, Петербург! Хлестаков испытывает болезненную страсть к карточным играм. Он регулярно проигрывает крупные суммы и часто вынужден жить в долг.
Пехотный капитан сильно поддел меня: штосы удивительно, бестия, срезывает. Всего каких-нибудь четверть часа посидел — и все обобрал. А при всем том страх хотелось бы с ним еще раз сразиться. Случай только не привел». Хлестаков — безответственный, несерьёзный молодой человек, привыкший спускать родительские деньги на развлечения.
При возникновении финансовых проблем Хлестаков привычно продаёт свою дорогую модную одежду. И сукно такое важное, аглицкое! Хлестаков является недобросовестным квартиросъёмщиком, часто меняет жильё и недоплачивает за него. Хлестаков — ленивый молодой человек, бездельник, не привыкший заниматься работой серьёзно. Он безответственно относится к службе, которую нередко прогуливает. Отец Хлестакова, узнав о бестолковой службе сына в Петербурге, требует его возвращения домой. Он разочарован тем, что сын так ничего не смог добиться в столице.
Рассердился старик, что до сих пор ничего не выслужил в Петербурге. Он думает, что так вот приехал да сейчас тебе Владимира в петлицу и дадут. Нет, я бы послал его самого потолкаться в канцелярию». Хлестаков — столичный франт, который не представляет своей жизни в глухой провинции.
Я ему прямо скажу: как хотите, я не могу жить без Петербурга. За что ж, в самом деле, я должен погубить жизнь с мужиками? Теперь не те потребности, душа моя жаждет просвещения». Хлестаков, желая произвести хорошее впечатление на городничего, пытается казаться благородным человеком. Мне очень нравятся ваша откровенность и радушие, и я бы, признаюсь, больше бы ничего и не требовал, как только оказывай мне преданность и уваженье, уваженье и преданность». Хлестакову, несмотря на молодой возраст, удается производить впечатление просвещённого, важного господина.
Хлестаков — большой любитель удовольствий. Он считает, что смысл жизни заключается в том, чтобы ни в чём себе не отказывать. Одна его слабость — хорошая кухня. Конечно, не то, что в Петербурге. Там, батюшка, я куривал сигарочки по двадцати пяти рублей сотенка, просто ручки потом себе поцелуешь, как выкуришь». Хлестаков неравнодушен к хорошеньким женщинам и при любом удобном случае готов приударить за красавицей. Считает себя покорителем женских сердец. А в моих глазах точно есть что-то такое, что внушает робость.
По крайней мере, я знаю, что ни одна женщина не может их выдержать, не так ли? Желая произвести впечатление на провинциальных чиновников, Хлестаков без тени смущения лжёт по поводу своего высокого положения в Петербурге. Я ведь тоже разные водевильчики… Литераторов часто вижу. С Пушкиным на дружеской ноге. Я им всем задал острастку. Меня сам государственный совет боится. Да что в самом деле? Я такой! Во дворец всякий день езжу». Хлестаков — большой любитель лёгкой, беспечной жизни.
Ему очень нравится, когда окружающие стараются ему всячески угодить. А дочка городничего очень недурна, да и матушка такая, что еще можно бы… Нет, я не знаю, а мне, право, нравится, такая жизнь». По крайней мере, услужлив. Я люблю таких людей». Хлестаков — общительный молодой человек, ему нравится находиться в центре внимания. Хлестаков чувствует, что тот образ жизни, который он привык вести, не способен насытить потребности души. По примеру своего друга-литератора он хочет заняться литературой.
Скучно, брат, так жить ; хочешь, наконец, пищи для души. Вижу: точно нужно чем-нибудь высоким заняться».
Хлестаков — язвительный, насмешливый человек, который решает не только воспользоваться оплошностью провинциальных чиновников, но и публично высмеять их. Мне кажется, однако ж, что они меня принимают за государственного человека. Верно, я вчера им подпустил пыли.
Экое дурачье! Напишу-ку я обо всем в Петербург к Тряпичкину: он пописывает статейки — пусть-ка он их общелкает хорошенько». Хлестаков — хитрый, пронырливый человек, способный найти выгоду в подходящей ситуации. Он так ловко выманивает у чиновников деньги, что те с радостью ему их преподносят. Вот если бы вы, например, предложили мне взаймы рублей триста — ну, тогда совсем дело другое: взаймы я могу взять».
Хлестаков с большим удовольствием ухаживает за юной дочерью городничего, Марьей Антоновной, которую с лёгкостью покоряет комплиментами и столичными манерами.
А ваши глаза лучше, нежели важные дела… Вы никак не можете мне помешать, никаким образом не можете; напротив того, вы можете принести удовольствие». Из любви, право, из любви. Я так только, пошутил, Марья Антоновна, не сердитесь! Я готов на коленках просить у вас прощения. Падает на колени. Простите же, простите!
Вы видите, я на коленях». Хлестаков — настолько легкомыслен и любвеобилен, что одновременно пытается завести любовную интрижку и с дочерью городничего, и с его женой. Хлестаков — ловкий манипулятор и пустослов, который ради очередной забавы — получения согласия на брак с Марьей Антоновной — шантажирует губернатора своим возможным самоубийством. Я отчаянный человек, я решусь на все: когда застрелюсь, вас под суд отдадут». Хлестаков воспитан строгим отцом.
Однако вдали от отчего дома молодой человек ведет себя совершенно разнузданно. Он не посмотрел бы на то, что ты чиновник, а, поднявши рубашонку, таких бы засыпал тебе, что б дня четыре ты почесывался. Коли служить, так служи». При первом знакомстве городничий принимает Хлестакова за серьёзного и сердитого человека. Городничий уверен, что Хлестаков — сложный, хитрый, расчётливый человек, с которым нужно быть особенно осторожным.
Эк куда метнул! Не знаешь, с какой стороны и приняться». Врет, врет — и нигде не оборвется! А ведь какой невзрачный, низенький, кажется, ногтем бы придавил его». Городничий откровенно боится Хлестакова и очень хочет понять, до какой степени опасен столичный чиновник. Городничий прекрасно понимает, что Хлестаков приукрасил своё положение в столичном обществе, однако он считает подобное поведение нормой. Да как же и не быть правде? Подгулявши, человек все несет наружу: что на сердце, то и на языке.
Конечно, прилгнул немного; да ведь не прилгнувши не говорится никакая речь». Городничего очень смущает внешний вид Хлестакова, который никак не вяжется с его «высоким» чином. Еще военный все-таки кажет из себя, а как наденет фрачишку — ну точно муха с подрезанными крыльями ». Возможность породниться со столичным ревизором приводит городничего в исступление. Он считает это невиданной удачей и называет Хлестакова «дьяволом».
Думала ли ты что-нибудь об этом? Экой богатый приз, канальство!.. После разоблачения Хлестакова городничий никак не может себе простить, что мог так обмануться и принять столичного франта за важного чиновника. Вон он теперь по всей дороге заливает колокольчиком! Разнесет по всему свету историю. Мало того что пойдешь в посмешище — найдется щелкопер, бумагомарака, в комедию тебя вставит». Ну что было в этом вертопрахе похожего на ревизора? Ничего не было! Вот просто на полмизинца не было похожего — и вдруг все: ревизор!
Подробная характеристика городничего. Слуга Осип пренебрежительно относится к своему легкомысленному хозяину, который не может жить без того, чтобы не пускать пыль в глаза окружающим. Его пристрастие к азартным играм является причиной частого отсутствия денег. Профинтил дорогой денежки , голубчик, теперь сидит и хвост подвернул и не горячится. А стало бы, и очень бы стало на прогоны; нет, вишь ты, нужно в каждом городе показать себя!
Добро бы было в самом деле что-нибудь путное, а то ведь елистратишка простой! С проезжающим знакомится, а потом в картишки — вот тебе и доигрался! Осип недоволен тем, что его молодой хозяин ведет разгульный образ жизни и безответственно относится к службе. Иной раз все до последней рубашки спустит , так что на нем всего останется сертучишка да шинелишка… Ей-богу, правда!
А отчего? Эх, если б узнал это старый барин! Коли служить, так служи. Вот теперь трактирщик сказал, что не дам вам есть, пока не заплатите за прежнее; ну, а коли не заплатим? Осип — верный и надежный слуга, который не выдаёт своего беспутного молодого барина и видит выгоду во лжи. Больше всего любит, чтобы его приняли хорошо , угощение чтоб было хорошее». Анна Андреевна считает Хлестакова важным столичным гостем и пытается произвести на него впечатление при помощи нарядов.
Он столичная штучка: боже сохрани, чтобы чего-нибудь не осмеял». Анна Андреевна впечатлена столичным обхождением Хлестакова, его галантными манерами. Она уверена, что смогла покорить его. Приемы и все это такое… Ах, как хорошо! Я страх люблю таких молодых людей! Я, однако ж, ему очень понравилась: я заметила — все на меня поглядывал». Анна Андреевна совершенно покорена Хлестаковым, она рада общению с молодым человеком со светским обхождением.
Говорит: «Я, Анна Андреевна, из одного только уважения к вашим достоинствам…» И такой прекрасный, воспитанный человек, самых благороднейших правил! Подробная характеристика Анны Андреевны. Марья Антоновна отмечает безусловное превосходство столичного гостя, в обществе которого чувствует себя глупой провинциалкой. Городские помещики Бобчинский и Добчинский считают Хлестакова столь важной особой, что сравнивают его с генералиссимусом. Почтмейстер отмечает обхождение Хлестакова, который ведёт себя просто, не заносчиво.
Гоголь тщательно продумывал образы героев, особое внимание уделяя их речевым характеристикам. Особенности речи Хлестакова указаны автором в «Замечаниях для господ актеров». О Хлестакове становится известно следующее: «Говорит и действует без всякого соображения. Подобная характеристика подтверждается на протяжении всего повествования.
Пожив некоторое время в столице, Хлестаков научился вставлять в речь иностранные слова, использовать витиеватые литературные штампы, которое особенно сильно действовали на провинциальных красавиц: «срывать цветы удовольствия», «мы удалимся под сень струй».
Чиновники же были поражены его светской, важной манерой общения: «…молодой человек; лет двадцати трех: а говорит совсем так, как старик: «Извольте, говорит, я поеду и туда, и туда…». Вместе с тем в речи Хлестакова встречаются просторечные, откровенно вульгарные слова и фразы, особенно по отношению к слугам и простолюдинам: «Мошенники, канальи… Подлецы!.. Речь Хлестакова отрывистая, он часто не способен выразить свою мысль полностью. Это связано с тем, что внимание героя постоянно перескакивает с одного объекта на другой.
Он с легкостью врёт, нередко забывая то, о чём недавно солгал, меняет темы разговора. Николай Васильевич Гоголь так говорил о своем персонаже: «Хлестаков — самый трудный образ в пьесе».
Это связано прежде всего с тем, что данный персонаж — абсолютно ветреный, легкомысленный, способный врать легко и непринуждённо. При этом его враньё — непреднамеренное, без злого умысла. В силу своей природы Хлестаков врёт вдохновенно, с чувством, тут же забывая о том, что именно он соврал окружающим.
Став поневоле виновником всеобщего обмана, герой долгое время не осознавал, что играет роль сурового карателя-ревизора. Лишь в в четвёртом действии Хлестаков догадался, что его принимают за важную персону, видного государственного деятеля.
Именно в такой непреднамеренности, непредсказуемости поступков и заключается сила Хлестакова.
Его откровенное враньё впечатляет провинциальных чиновников, однако Хлестакову даже не пришло в голову вести сложную хитроумную игру. Это не просто мелкий врунишка, а настоящий артист, с легкостью меняющий личину в зависимости от того, каким его хотят видеть окружающие: с чиновниками он напыщенный и важный, с дамами — галантный и в то же время настойчивый, со слугами — развязный и вульгарный.
Бесконечно меняясь, подстраиваясь под предлагаемые условия, Хлестаков чувствует себя, словно рыба в воде. Он с легкостью вживается в роль главнокомандующего, изысканного столичного аристократа, вершителя судеб, опытного обольстителя… На деле же Хлестаков является пустым, ничтожным человеком, способным лишь менять маски. Современник писателя Аполлон Григорьев говорил: «Хлестаков, как мыльный пузырь, надувается под влиянием благоприятных обстоятельств, растет в собственных глазах и глазах чиновников, становится все смелее и смелее в хвастовстве… Но придайте Хлестакову хоть немного расчета в хвастовстве, — и он перестанет уже быть Хлестаковым».
Фамилия Хлестаков стала употребляться как нарицательное имя. Даже появилось такое понятие как «хлестаковщина» — наглое, беззастенчивое враньё, пустозвонство, фразерство, несерьёзный подход к чему-либо. Мы постарались составить для вас максимально полный анализ персонажа.
Возможно, мы пропустили какой-то интересный или важный фрагмент этой мозаики. Будем рады услышать ваши предложения. Иван Александрович Хлестаков — потомственный дворянин, молодой человек, которому на момент повествования не более 24 лет.
Родители Хлестакова — провинциальные помещики, живущие в Саратовской губернии. Там же находится и деревенька Подкатиловка, которая принадлежит герою. Жизнь моя на волоске. Если вы не увенчаете постоянную любовь мою, то я недостоин земного существования.
С пламенем в груди прошу руки вашей». Весь этот обман мог бы продолжаться в комедии еще долго, ведь герой не может вовремя остановиться. По счастливой случайности он уезжает из города, и все узнают, что это был всего лишь обманщик.
Главный герой преступает все законы морали и чести, при этом не испытывает никаких угрызений совести. Автор предстает его человеком, способным ради собственной выгоды принести в жертву интересы других людей.
Хлестаков просто использует окружающих для своей выгоды, ничего не давая взамен. Сам Н. Гоголь характеризует Хлестакова в «Замечаниях для господ актёров» как «молодой человек…без царя в голове». Но описание поступков таких людей, как Хлестаков, влечет к размышлению…о сборном портрете чиновничества. Метки к статье: литература , 8 класс. Образовательный сайт Koncpekt. Вход на сайт. Логин: Пароль Напомнить?
Характеристика Хлестакова из комедии "Ревизор". Хлестаков Хлестаков представляет себя человеком высокого звания: «я везде, везде. Пушкина "Капитанская дочка" Конспект бинарного урока экологии и литературы: Современное состояние биосферы. Комментарии 0 Добавить комментарий.
- Михаил Иванов Костылев Характеристика
- Характеристика Гринёва Из Капитанской Дочки
- Характеристика Татьяны И Ольги
- Характеристика Маруси Из Рассказа В Дурном Обществе
- Сочинение На Тему Хлестаковы В Современной Жизни
- Характеристика Северо Запада
- Характеристика Печорина В Главе Фаталист
- История Одного Города Характеристика