Известные произведения чайковского, Великий сказочник: три балета Петра Ильича Чайковского

Известные произведения чайковского

Здесь её надо продумать очень тонко. Здесь не надо пафоса, изысканной выразительности. Даже в тех случаях, когда корректуру читал автор, текст изданного произведения далеко не во всем уже соответствовал автографу. Всего Петр Ильич создал музыкальных произведений: 11 опер, 3 балета, 7 симфоний, музыку для фортепиано, кантаты, сюиты, увертюры и множество других произведений. В редактировании работы Попова принимал участие Ламм.




В году в нашей школе был открыт кабинет-музей композитора, экспозиция которого содержит немало личных вещей Б. Чайковского, любезно предоставленных нам его вдовой Яниной-Иреной Иосифовной Мошинской. Ежегодно в кабинете-музее проходят лекции и концерты, в которых принимают участие приглашенные музыканты: выпускники школы — студенты средних и высших специальных музыкальных учебных заведений, а также профессиональные известные музыканты — друзья Б.

Чайковского и поклонники его творчества. Благодаря постоянному общению с Фондом сохранения творческого наследия Б. Чайковского, Межрегиональной Общественной организацией содействия изучению и сохранению творческого наследия Бориса Чайковского и близких ему композиторов-предшественников мы имеем возможность периодически пополнять наш библиотечный фонд новыми нотными изданиями и аудиозаписями произведений композитора, обновлять выставку в кабинете-музее Б. Чайковского новыми экспонатами. Большую работу по пропаганде творчества Б.

Чайковского ведут преподаватели и сотрудники школы — Н. Симченкова заведующая кабинетом-музеем , Г. Вершова и И. Карпинский, с энтузиазмом открывая для учащихся и гостей школы мир «взрослой», профессиональной музыки, представленной в творчестве Б. Чайковского и его современников. Все случаи такого рода — предмет особого внимания научных редакторов.

Концепция издания

Пристальное внимание уделяется сведениям из разного рода справочных изданий XIX—XX веков в отношении историй создания сочинений Чайковского, происхождения тех или иных вариантов текстов, авторизованных изданий, так или иначе вошедших в научный обиход.

Все эти сведения — предмет тщательного аналитического рассмотрения с целью выявить объективную основу приведенных данных, отделить не имеющие доказательных обоснований утверждения от реальных фактов. Итогом такого рода исследования становятся документально выверенная история создания каждого конкретного сочинения Чайковского и хронологическая последовательность его источников.

На этом и строятся научно-текстологические комментарии нотного текста. Воспроизведение же самого текста музыкального или литературного сочинения композитора базируется на научной концепции, разработанной научным редактором в результате всестороннего изучения вышеперечисленных позиций.

Стремление максимально полно отразить авторский текст музыкального произведения, раскрывающий замысел композитора в подлинном виде, реализовывается в настоящем издании через строгое следование системе фиксации Чайковским текстов своих сочинений. Так, в партитурах, например, сохраняются особенности авторского расположения при записи партий отдельных инструментов. Особое внимание уделено точности передачи во всех деталях своеобразия фактуры музыкальной ткани, характерной и специфической группировки, расположения аккордов, направления штилей в вязках, а также местоположения динамических указаний.

Они у Чайковского нередко относятся не ко всей вертикали, а лишь к отдельному голосу. Выявленные погрешности, опечатки и авторские ошибки описки в основных источниках публикуемых текстов атрибутируются, а принятые научными редакторами решения по воспроизведению — аргументированно оговариваются. Академическое полное собрание сочинений Чайковского учитывает и практический опыт их публикаций, осуществленных в ХIX—ХХ веках. Пристальное внимание научных редакторов уделено прижизненным изданиям сочинений композитора в России и странах Европы, США.

Особо тщательно и документально аргументированно определяется участие самого Чайковского в каждом отдельном случае, что позволяет представить «движение текста в руках автора» на протяжении всей его творческой жизни, а с ним и подлинный список реальных авторизованных источников текстов сочинений Чайковского.

Лейброка в Петербурге, хотя история создания и история издания романса остаются до сих пор неясными. Позднее Чайковскому заказывали сочинения и затем издавали их Н. Бернард, В. В этих случаях не всегда доподлинно известно, на чем основаны изменения, которые произошли уже в изданном тексте по сравнению с авторской рукописью, не всегда удается установить, сделаны ли они самим композитором или кем-то из редакторов издательства.

Ведь появились же поэтические эпиграфы уже в первом издании пьес для фортепиано соч.

Чайковский. Между адом и раем @centralnoetelevidenie

Основная масса сочинений Чайковского была издана Петром Ивановичем Юргенсоном, деловые и дружеские отношения с которым начались еще в году и продолжались всю жизнь. Но и в этом случае не всегда удается документально аргументировать все обстоятельства изменений авторского текста при его изданиях и переизданиях, возникновения тех или иных версий.

Это касается даже самых известных произведений, таких как, например, опера «Евгений Онегин», цикл пьес для фортепиано «Детский альбом», не говоря уже о балетах, концертах и концертных пьесах. За рубежом произведения Чайковского выходили у Д. Ратера Гамбург и Лейпциг , Э. Боте и Г. Бока Берлин , А. Фюрстнера, Ф. Риса и Г. Эрлера , Р. Форберга Лейпциг , Ф. Маккара Париж , а затем Ф.

Маккара и А. Ноэля Париж , В. Урбанека Прага , Г. Ширмера Нью-Йорк. Степень авторизованности текстов Чайковского или отсутствие этого фактора в зарубежных изданиях, вышедших при его жизни,— на сегодня сфера, до конца не исследованная.

10 самых красивых шедевров классической музыки🎻Классические шедевры - Бетховен, Моцарт, Чайковский..

Поэтому эти вопросы также будут в центре внимания научных редакторов каждого тома настоящего проекта. Юргенсон еще при жизни композитора осуществил первые томовые собрания сочинений Чайковского. В таком виде эти тома переиздавались и в ХХ веке, вплоть до года. Также Юргенсон издал собрание романсов Чайковского: параллельно в оригинальных тональностях шесть томов и в транспонировках для различных голосов.

Здесь степень участия самого композитора в редактировании тоже не исследована. Издания сочинений, не публиковавшихся при жизни Чайковского, а также оставшихся в эскизах и реставрированных С. Танеевым и при его же посредничестве, осуществил М.

В этих случаях встает задача определения роли публикатора и редактора при воспроизведении авторского текста, его дополнения на основе авторских эскизов. Картина выявляется при сравнении имеющихся первоисточников в процессе научного редактирования. Для завершенных, но не издававшихся при жизни автора сочинений признается верховенство текста Чайковского, а редакторские варианты посмертных изданий описываются как сравниваемый источник, так как содержат версии, вошедшие в музыкальную практику.

В случаях реставрации незавершенных сочинений Чайковского в качестве главного источника избирается текст реставратора, который сравнивается во всех деталях с эскизом композитора. При этом эскиз подробно описывается в научно-текстологическом комментарии и при необходимости воспроизводится факсимильно.

Общая картина прижизненных изданий сочинений Чайковского в России и за ее пределами остается до сих пор не всегда ясной и документально выверенной.

Причины такого положения дел — в отсутствии в полном объеме и комплектации не только всех образцов прижизненных изданий сочинений композитора, но и издательских торговых каталогов российских и зарубежных нотоиздательских фирм того времени. В отношении сочинений, выпущенных с марками зарубежных издательств, не всегда можно установить, действительно ли они изданы, а не получены от Юргенсона лишь для распространения или напечатаны с досок, предоставленных все тем же Юргенсоном.

Но самой важной проблемой является установление факта участия или неучастия автора в подготовке изданий в случаях печати с досок юргенсоновского издательства или распространения подготовленных и выпущенных Юргенсоном в России сочинений Чайковского.

Всегда остается необходимость выявления всех разночтений в текстах европейских изданий с изданиями, выпущенными Юргенсоном при непосредственном участии композитора. Не всегда удается также датировать с большой степенью точности обнаруженные экземпляры изданий, причем не только из числа выпущенных европейскими издательствами, но даже из числа российских изданий, в том числе опубликованных в издательстве Юргенсона.

Uudelleenohjausilmoitus

Известны случаи, когда одни и те же номера досок выставлялись в сочинениях с различающимися текстами, то есть изданных в разное время. Нередко уже и в посмертных публикациях сочинений Чайковского номера досок были идентичны номерам досок первого прижизненного издания, хотя тексты были уже существенно отредактированы другими лицами.

При этом имена редакторов, время их работы над текстами сочинений Чайковского не всегда удается установить. Степень достоверности издательских каталогов XIX века, а также их неполная комплектность — также проблема для получения общей картины изданий композитора. Такова, например, ситуация с каталогами основного издателя сочинений Чайковского — Юргенсона. Это объясняется реалиями отечественной истории, когда после года существенно пострадали архивы отечественных издательств и их нотниц.

Уничтожение значительной части делопроизводственного архива издательства Юргенсона в е годы — невосполнимая утрата, последствия которой и сейчас далеко не всегда удается преодолеть даже за счет других документальных источников. В годы Второй мировой войны значительно пострадали и архивы многих европейских издательств, которые также выпускали сочинения Чайковского при его жизни, а в отдельных случаях и при его участии. В этой связи история изданий и участия в них автора сочинений — каждый раз серьезная научно-источниковедческая проблема.

Как показала практика, имеющиеся на многих прижизненных изданиях сочинений Чайковского указания, что они просмотрены и отредактированы автором, не всегда соответствуют действительности.

Это обстоятельство усугубляется отсутствием точных знаний и документов, зафиксировавших договорные отношения на эти сочинения между издателями России и Европы, а также ясных представлений о специфике отношений между владельцами прав на издание тех или иных сочинений Чайковского. Эти проблемы существуют даже в отношении Юргенсона, почти исключительного владельца прав на произведения Чайковского, ревностно охранявшего на протяжении всей жизни его интересы и способствовавшего распространению изданий его сочинений не только в России, но и в Европе и США.

Как писал М. Чайковский уже в начале ХХ века, «из двухсот тысяч гравированных досок, хранящихся в несгораемой кладовой его [Юргенсона] крупной нотопечатни в России, семьдесят тысяч и даже несколько более посвящены произведениям П.

Чайковского» 2. Юргенсон обеспечивал нотным материалом практически все исполнения симфонических и оперных сочинений Чайковского, в том числе и за рубежом. К летию издательства Юргенсона был издан каталог выпущенных к тому времени изданий.

Один экземпляр был подарен издателем Чайковскому. Список сочинений композитора приведен на с. В архиве композитора сохранился Акт продажи им 9 февраля года Юргенсону 37 своих сочинений: «Мы нижеподписавшиеся: Московский 1-й гильдии купец Петр Иванович Юргенсон и композитор музыки надворный советник Петр Ильич Чайковский заключили следующее условие: Я, Чайковский , продал ему, Юргенсону, нижеследующие мои [сочинения] и переложения в полную и потомственную собственность для всех стран навсегда.

В полное его, Юргенсона, и потомственное владение за семь тысяч рублей с тем, что он может их издавать в стольких изданиях, сколько ему заблагорассудится, и продавать всякую пользу с тем единственным условием, что ни он, ни его наследники не должны препятствовать приличному публичному исполнению проданных мною ему, Юргенсону, произведений моих.

Я, Чайковский, и мои наследники имеют право печатать вышеозначенные сочинения только в полном собрании сочинений Чайковского, но не иначе как с согласия его, Юргенсона. Только Юргенсон как законный владелец всех вышеозначенных сочинений имеет право переложений и ориентировки на какой-либо инструмент или голоса. Семь тысяч рублей серебром получил П. Чайковский» 4. Примечательно в этом плане и письмо Юргенсона к М. Чайковскому, написанное через год после смерти композитора, с объяснением текущей ситуации с правами на издания сочинений Чайковского за пределами России, а также возможности изданий последних сочинений композитора, завершенных или реставрированных С.

Шекспира :. Я должен изложить Вам причины, почему посмертные сочинения Петра Ильича не могут явиться из печати и в продаже до известного срока. За границею мы можем сохранить право издания только под условием, чтобы там они раньше или, по крайней мере, одновременно вышли из печати.

Почти 9 месяцев я находился в переписке с крупными германскими издателями и получил семь отказов. Наконец я был вынужден просить Ратера сделаться издателем для виду и за мой счет. Для этого я должен формально передать ему право собственности для Германии.

Музыкальные моменты Лебединое озеро

Между тем другого выхода нет. Я сегодня ему пишу и предлагаю поставку за 15 пфеннигов за лист. Наконец несколько дней тому назад одна Лондонская фирма согласилась купить у меня для Америки и Англии известные Вам 4 сочинения, вследствие чего появление из печати этих пьес снова откладывается до момента общего срока, когда в известный день можно будет всем пустить их в продажу.

То же с Новелло в Лондоне. Экспромт отправляю сегодня для корректуры Сергею Ивановичу. Когда я буду иметь оттиск, то пошлю его для перевода г-же Эсбер.

Как дело насчет французского текста? Пустить одну экспромт фортепианную пьесу в продажу неудобно, а потому надо вооружиться терпением.

Чайковский. «Щелкунчик». Адажио / Tchaikovsky. The Nutcracker: Adagio

Если Концерт и будет готов в фортепианном переложении к му, то это будет бесполезно,— нельзя будет выпустить его преждевременно и портить все дело навсегда. Вам преданный П. Юргенсон» 5. Согласно авторскому праву, существовавшему в XIX веке в Европе, издатель, приобретая у композитора его сочинение, получал исключительное право издавать его в течение пятидесяти лет в своей стране, а также в любой другой, с которой его страна заключила конвенцию по взаимной охране авторских прав.

Россия подобных соглашений ни с одной страной не имела, поэтому нотная продукция русских издателей зачастую перепечатывалась иностранными фирмами так же, как и в России практиковались перепечатки с иностранных изданий. Перепечатки позволяли издателям получать прибыли, экономя деньги на авторском гонораре. Юргенсон старался отслеживать и пресекать незаконные перепечатки сочинений Чайковского европейскими издателями, стремился вводить этот процесс в законное русло.

Иногда даже платил, например, Д. Ратеру и Ф. Маккару, чтобы их издательские марки стояли на титуле как свидетельство, что издание осуществлено европейским издательством, а следовательно, на него распространяются права, принятые в Европе,— это ограждало данное сочинение от незаконных перепечаток. Поэтому Юргенсон был вынужден оформлять фиктивную продажу сочинений Чайковского зарубежным издателям. Об одной из таких сделок — с владельцем немецкой фирмы Д. Ратером, он сообщал композитору: «…в Питере возился с Ратером.

Я ему за это плачу. По крайней мере новые вещи будут в безопасности от Фюрстнеров и Эрлеров» 6. В ряде случаев обнаружено также, что и другие европейские издатели печатали с досок Юргенсона, при этом выставляли свои издательские марки.

Таким образом, для настоящего издательского проекта важнейшей и обязательной позицией научного исследования истории каждого текста Чайковского является выяснение всех обстоятельств его публикаций при жизни композитора, и в том числе — выяснение вопроса авторского участия в каждой такой публикации.

Первое Полное собрание сочинений П. Чайковского было начато в году по постановлению Совета Народных Комиссаров Союза ССР от 5 мая года, в столетнюю годовщину со дня рождения Чайковского, и завершено в году.

Петр Ильич Чайковский

Были выпущены два проспекта: один при начале издания, другой — в году. В них объявлено содержание каждого из томов, однако осуществленное в издании частично отличается от намеченного. Записные книжки, как и дневники, так и не были изданы. Музыкальные сочинения выходили в составе собрания с по год и составили 63 тома 9. По сравнению с прежним оно должно было строиться иначе и более полно представлять творческое наследие композитора.

При сквозной нумерации тома группировались по жанрам, внутри каждого жанра соблюдалась хронологическая последовательность. Планировалось 12 жанровых серий. С по год вышли пять томов, но проект не завершен