Emiya chi no gohan, Emiya-san Chi no Kyou no Gohan 7 ซับไทย

Emiya chi no gohan

Позже они были выпущены на DVD и Blu-ray дисках []. Идея написания литературного произведения в жанре фэнтези возникла у одного из основателей компании Type-Moon Киноко Насу англ. DD Navi 29 ноября Архивировано 27 июня года.




Uchimura Touko. Добавить свой обзор в АниМаге можно тремя способами: Воспользовавшись формой добавления комментариев на этой странице. Через форму "Контакты" нашего сайта. Если Вы зарегистрированный пользователь, то воспользуйтесь ссылкой меню "Добавить статью" и "Инструкцией" , или если Вы автор АниМага нажмите на вкладку "Редактировать" в шапке обзора, и если обзора ещё нет, то заполняйте блок "Содержимого" и другие блоки по "Инструкции" , а если обзор уже имеется, то заполняйте пустой блок "Следующего Обзора".

Emiya-sanchi no Kyou no Gohan FULL OST

Арт, медиа или файл с текстом Закачать. Оценка статьи:. Добавить комментарий обзор Ваше имя. Сохранить Предпросмотр. ТВ-сериал, 10 эп. Судьба: Девочка-волшебница Иллия [ТВ-4].

Судьба: Девочка-волшебница Иллия [ТВ-3]. Судьба: Девочка-волшебница Илия [ТВ-2]. Судьба: Девочка-волшебница Илия. Полнометражный фильм. Таким образом, будущий визуальный роман должен был стать её первым полностью коммерческим продуктом, созданным без помощи сторонних организаций. Вместо формата визуального романа Киноко Насу в ходе разработки системы способностей и атрибутов персонажей высказывались предложения о создании игры наподобие некоторых частей Romance of the Three Kingdoms с элементами ролевых игр [45].

Рассматривались также варианты перехода игры на рынок игровых приставок , что потребовало бы его отхода от жанра эроге , но в итоге разработка продолжилась в неизменном виде [46]. Вместо игрового движка NScripter , использованного при создании Tsukihime , новая игра стала базироваться на движке KiriKiri исп. Первыми были закончены две сюжетные арки — «Fate» и «Unlimited Blade Works», причём последняя была частично представлена публике в буклете предварительного просмотра на Зимнем Комикете года [47].

В основу «Unlimited Blade Works» была положена нереализованная во время разработки Tsukihime для арки Юмидзуки Сацуки идея противостояния персонажа с самим собой и собственными идеалами [48]. По словам Насу, основным смысловым значением получившейся арки было выбрано применение идей главного героя на практике, что противопоставляло её «Fate» и «Unlimited Blade Works», уделявших наибольшее внимание демонстрации лишь идеалов Сиро [43].

После перевода текста в код, редактуры фоновых изображений и спрайтов , а также отладки аудиовизуальных эффектов 21 октября года демоверсия игры была выпущена на компакт-диске в комплекте с журналом Tech Gian издательства Enterbrain [50] , а 1 ноября была размещена и на сайте компании Type-Moon [51].

С 8 декабря года был начат приём почтовых предварительных заказов продукта [58] , однако уже спустя несколько дней он был приостановлен до 30 декабря по причине неожиданно большого спроса [59]. Согласно рейтингу продаж, составленному дистрибьютором Getchu. Популярность визуального романа привела к появлению большого количества сопутствующих товаров для фанатов дакимакур , фигурок персонажей и иной продукции , а также созданию многочисленных додзинси [81].

По мнению ряда критиков, визуальный роман представляет собой пример хорошего смешения традиций эпической литературы и современного жанра фэнтези [82] [83]. Согласно статье сотрудников Университета Васэда Мидзуки Сакамото и Тацуо Накадзимы, у Type-Moon получилось создать эффективный шаблон, способный компилировать элементы мифов или истории со всего мира для генерации новых произведений, посвящённых Войне Святого Грааля, при сохранении качественного уровня, близкого к оригинальному роману [83].

Также отмечалось, что подобное использование героев легенд древности способно подстегнуть к ознакомлению и с их первоисточниками [84]. По мнению Лебовица и Клуга, авторов книги по теории визуальных романов, выбранный формат визуального романа был оптимально использован, поскольку концепция нескольких сюжетных арок растягивала экспозицию значимых для общего понимания фабулы элементов и поддерживала читательский интерес [9].

Также исследователи выделили ветвления, содержащие различно эмоционально окрашенные сцены, позволявшие рассмотреть ситуацию или персонажей под несколькими ракурсами [85]. Большое количество внезапных смертей, сопряжённых с резким эффектом потери контроля над ситуацией, по мнению авторов монографии, придавало игровому процессу дополнительную эмоциональную окраску и мотивировало игроков к дальнейшему прохождению игры, чему способствовали проработанные сюжетные повороты [5].

[TV SIZE ED] Emiya san Chi no Kyou no Gohan - Collage

Несмотря на линейность порядка прохождения сюжетных арок опция полного пропуска уже известных сцен «предупреждала усталость игроков и вновь быстро окунала их в гущу событий» [86] [79] [87].

Сюжетные повороты были названы различными обозревателями «уместными и захватывающими» [88]. В сюжетном аспекте рецензенты сочли поведение Сиро и его отношение к собственным идеалам наиболее интересной и проработанной частью всего романа [16] [79]. Образы Рин, Сэйбер и Сакуры получили противоречивые оценки. Сам же образ Сэйбер одними рецензентами был сочтён «преисполненным достоинства и не впадающим в банальность» [91] , другими — «приобретающим женственные черты при тесном взаимодействии с Сиро» [92].

Emiya chi no gohan

Столь же неоднозначно была воспринята, как персонаж, и Тосака Рин. По мнению некоторых обозревателей, она «подчёркивала иное мнение относительно идеалов Сиро» [79] , и её романтическая линия выглядела «наиболее реалистичной» [93] , где Рин и главный герой «компенсировали недостатки и увеличивали достоинства друг друга» [36] [93]. Хентайные сцены с девушками были признаны прописанными неудачно из-за обильного использования Киноко Насу англ.

Все прочие персонажи, по мнению критиков, были в той или иной степени раскрыты, а детализации каждого из которых был отведён отдельный период повествования, включавший и их предыстории [94] [79]. Среди слуг положительно был отмечен образ Арчера, постоянно вносившего сомнения в мысли главного героя [91] [93] [95].

Поведение антагонистов различных арок было названо обозревателем Ником Кримером из Anime News Network «излишне благородным» из-за нескольких случаев ухода с поля боя по не самым очевидным причинам [96]. В обзорах игры часто встречалось упоминание о некоторой затянутости повседневных сцен , в особенности связанных с приготовлением и употреблением пищи, которые не всегда привносили какие-то детали в сюжет и часто служили лишь как небольшие комические вставки [98].

Также скрупулёзным было сочтено описание принципов использования магии, снижавшее динамичность повествования [87]. Многими рецензентами было отмечено использование типичных для аниме-индустрии сюжетных клише. Развитие фабулы, связанной с помещением случайно втянутого главного героя в рамки выживания в жёстких условиях и предоставлением ему больших возможностей, по мнению Мотоко Танаки из Университета Миядзаки Сангё-кэйэй англ.

Внешняя сторона образа Сакуры как девушки, готовящей герою бэнто и тайно в него влюблённую [91] [] , «соблазнительница» Кастер несмотря на асоциальные поступки, отличающаяся в глубине души романтическими чертами характера [] , а также исходный идеализм Сиро унаследовавшего мечты и идеи своего приёмного отца [88] [97] также были сочтены калькированными.

Кроме того, ряд сюжетных ходов сюжетной арки «Fate», по мнению рецензента Anime News Network, содержал в себе типичные штампы жанра гарем [91]. Кроме того предметом обсуждения стали некоторые отсылки визуального романа к традиционным элементам японской культуры.

Так, например, в сравнении домов потомственных магов семей Тосака, фон Айнцберн и Мато , построенных в западноевропейских стилях, и японского поместья Эмии Сиро Дани Кавальяро, автор книги по теории адаптации визуальных романов в аниме, сумел усмотреть продолжение японской традиции противопоставления этих типов жилищ, первые из которых «ставят барьеры силам природы», вторые же — «гармонируют с окружающим миром» []. Этот аспект, по мнению Кавальяро, дополнительно подчёркивает конфликт целей и уклада жизни магов семьи Эмия и остального магического сообщества [21].

Профессор гуманитарных наук Женского Университета Ваё англ. Также Курода отмечает, что, на его взгляд, благодаря применению в романе сцен повседневного и эротического содержания происходит возврат игрока к собственному отождествлению с героем, дабы не переходить рамки мифологического мировоззрения , характерного для восприятия явлений людьми древности [].

Буддистким представлениям, на взгляд Куроды, противопоставляются содержащиеся в сюжете элементы христианской этики через противостояние Сиро и Котоминэ Кирэя в виде неприятия главным героем трактовки Ангра-Майнью , как существа принявшего на себя грехи других во имя спасения []. Визуальная составляющая романа и дизайн персонажей были расценены критиками как удачные для года [3] [79]. Отдельно выделялась проработка фоновых рисунков и разнообразие спрайтов персонажей [79] , однако при увеличении последних в ходе некоторых сцен был замечен эффект пикселизации [79].

Музыкальное сопровождение и аудиоэффекты, по мнению критиков, успешно выполняли свою роль по созданию нужной атмосферы во время повествования, и умело подчёркивали текстовое описание сцен [] [3] [79]. Отдельной похвалы удостоилось комическое «додзё Тайги» за эмоциональную разрядку после проигрыша [79]. На основе оригинальной игры Датто Нисиваки была создана одноимённая манга, публиковавшаяся в журналае Shonen Ace издательства Kadokawa Shoten в период с 26 мая года по 26 ноября года в 20 танкобонах , выходивших трижды в год [].

Данная работа представляет собой компиляцию событий сюжетной арки «Fate» с элементами «Unlimited Blade Works». Серия была лицензирована компанией Tokyopop для издания в Северной Америке в году [] и выпускалась вплоть до апреля года, когда дистрибьютор прекратил выпуск всей лицензированной ранее манги и вернул лицензии японским правообладателям [].

Всего за это время на английском языке было издано 11 томов. В году Viz Media были приобретены права для издания манги в цифровом формате []. С по год манга была полностью издана на французском языке издательством Pika Edition фр. По мнению обозревателя интернет-портала Manga-News, данное издание является лишь упрощённой версией визуального романа и лишено оригинальности или деталей, которые были бы интересны поклонникам, ранее знакомым с серией [88].

Помимо манга -адаптаций визуального романа выпускаются также и комедийные серии, действия которых происходят одновременно с основными событиями первоисточника и включают всех его основных персонажей. С 26 января года началась публикация кулинарной веб-манги Emiya-san Chi no Kyou no Gohan яп.

Ровно год спустя манга появилась в печати от издательства Kadokawa Shoten под редакцией Макото Тадано, консультирующего мангаку по вопросам кулинарии []. Режиссёром выступил Юдзи Ямагути , сценаристом — Такуя Сато англ.

Emiya chi no gohan

В дальнейшем сериал был издан на 8 DVD-дисках, поставлявшихся в обычном и ограниченном изданиях [] , а в году переиздан в формате Blu-ray []. В ходе создания сериала художники на протяжении разработки дизайна персонажей работали в тесном сотрудничестве с иллюстратором романа Такаси Такэути англ. Первоначально сценарист Такуя Сато также консультировался с Киноко Насу англ. Сато, стремившийся в рамках одного сериала продемонстрировать все ключевые детали о сеттинге из всех трёх арок романа, счёл, что в таком случае адаптация может выйти невнятной и оставить у зрителей большое количество недосказанностей, и отказал Насу [].

В итоге, аниме-адаптация Studio Deen была признана многочисленными критиками по целому ряду причин неудачной. Несмотря на качественное воспроизведение дизайна персонажей из визуального романа [97] , применение смешанного стиля традиционной и современной прорисовки, а также ровной пастельной цветовой гаммы [] , анимация боёв и использованные при этом спецэффекты отличались слабой проработкой [87].

Причиной подобному ряд рецензентов счёл неумелое использование мультипликаторами компьютерных эффектов и 3D-графики , не вписывающейся в общий видеоряд [97] [].

Кроме того, было высказано мнение, что это вызвано слабой детализацией и хореографией сцен фехтования [1]. Единственной боевой сценой, выделенной обозревателями из общего ряда, стала битва Арчера с Берсеркером [] [] ; все же остальные, в том числе и кульминационные, — были признаны двумя критиками Тероном Мартином и Карлом Кимлингером из Anime News Network «неувлекательными» и «скучными» [1] [].

Музыкальное сопровождение, по ряду отзывов, хорошо создавало нужную атмосферу и улучшало общее восприятие боёв [1] [] , однако не было признано сколько-нибудь запоминающимся или выдающимся [97] [] [].

Однако наиболее остро была воспринят сам сценарий сериала. Введение в фабулу элементов двух других арок привело к изобилию сюжетных поворотов [97] , но, по мнению обозревателей, разрушило внутреннюю логику первоисточника и стало причиной чувства пресыщенности сюжетом и его непоследовательности [87] [].

Это же вызвало у критиков ощущение наличия у Сиро выдающихся магических навыков и выносливости, совершенно не требующих восстановления сил или магической энергии [1] [91]. Сцены развития отношений между персонажами также отличались слабой проработкой диалоговой части [97] [] , что стало причиной появления шаблонных элементов []. Все женские персонажи, за исключением Сэйбер, по мнению рецензентов, выглядели исключительно поверхностными и представали преимущественно в бытовой обстановке, из-за чего, несмотря на малое количество этти-фансервиса [91] , сериал вписывался в рамки стандартов жанра гарем [1] [87] [97] [] [] [].

Образ Сэйбер и её романтическая линия с Сиро, в целом, были восприняты положительно [1] [91] []. Наибольшее раздражение у критиков было вызвано представленным образом Сиро.

Emiya chi no gohan

Рецензенты давали нелестные определения его поведению в сериале, называя его поступки «глупыми» [97] и « сексистскими по отношению к Сэйбер» []. Также он был охарактеризован как «лишённый собственного характера» [] персонаж, «целиком состоящий из сёнэн -клише» [87] [97] []. Позже они были выпущены на DVD и Blu-ray дисках []. Лишь год спустя 27 июля года стало известно о деталях выпуска аниме: оно было разделено на два сезона, стартующих 4 октября года и в апреле года, и экранизировало вторую арку визуального романа [].

Режиссёром выступил Такахиро Миура , для которого работа стала дебютной в этом качестве, разработкой дизайна персонажей и анимации руководили Томонори Судо, Ацуси Икария и Хисаюки Табата []. Сценарий отдельных эпизодов был написан Акирой Хиямой, Кадзухаро Сато и Тацуки Итиносэ, консультации по сюжету проводились сценаристом оригинального визуального романа Киноко Насу англ. Как и было запланировано, с 4 октября стартовали трансляции первого сезона, состоявшего из 12 серий и специального выпуска, в телевизионном эфире каналов Tokyo MX , Nippon BS Broadcasting англ.

Второй сезон был подготовлен той же командой аниматоров и показан по тем же телеканалам в том же количестве серий в период с 4 апреля по 27 июня года []. Позднее сериал распространялся в сборнике из двух Blu-ray Disc по одному телевизионному сезону на каждом компанией Aniplex [96] , ограниченное издание которого стало самым продаваемым диском аниме в марте года на территории Японии [].

Действие сериала разворачивается практически строго по фабуле сюжетной арки «Unlimited Blade Works», но также содержит несколько дополнительных сцен, отсутствовавших в визуальном романе например, были показаны начало атаки Гильгамешем на замок фон Айнцбернов и расширенная предыстория Кастер ; в некоторых эпизодах также было изменено место действия [].

Часть предложений аниматоров ufotable по увеличению зрелищности, как, например сцена битвы между Сэйбер и Райдер на крыше школы, были отклонены продюсером сериала Ацухиро Иваками из-за требований Type-Moon по строгому следованию первоисточнику [96]. Из-за необходимости вписаться в рамки стандартного двенадцатисерийного телесезона три серии первого сезона пролог, первая и двенадцатая были отсняты в минутном формате [93].

Критики высоко оценили качество анимации сериала, так, например, обозреватели интернет-портала Kotaku отметили особо тщательную прорисовку фонов и персонажей, в том числе находящихся на периферии фокуса сцены, плавность переходов между отдельными кадрами и выбранную гамму цветов, создающую кинематографический эффект, что выходило за рамки принятых в те годы шаблонов аниме-индустрии и превосходило даже прежние работы ufotable [93] []. В дополнение к этому, Ник Кример из Anime News Network выделил тонкую работу художников с 3D-графикой спецэффектов , которая привела к увеличению зрелищности, реализма полученных повреждений [93] и физики разрушений в боевых сценах [96].

Музыкальное сопровождение было единодушно признано незапоминающимся, но создающим необходимую атмосферу в драматических или комических сценах [96]. Японское озвучивание было признано выполненным на высоком уровне [93] [96] , в особенности была отмечена работа сэйю Каны Уэды , озвучивавшей Тосаку Рин []. Мнения критиков разошлись в пригодности данной экранизации для первичного знакомства с вымышленной вселенной Fate.

Ник Кример отметил ряд существенных трудностей для новых зрителей, но всё же посчитал возможным разобраться в деталях вымышленной вселенной по ходу просмотра сериала [96]. Другие же рецензенты положительно отметили выбранный минутный формат двух первых серий аниме, раскрывающих события пролога от лица Рин и Сиро, соответственно, позволивший как дополнительно раскрыть детали характеров и предысторий обоих главных героев, так и ознакомить зрителя с сеттингом и правилами Войны Святого Грааля, зачастую с излишними подробностями [93] [].

Кроме того увеличенная продолжительность некоторых серий сериала, по мнению тех же обозревателей, позволила избежать включения ненужных филлеров или излишнего сжатия сюжета, как то случилось в одноимённом анимационном фильме Studio Deen [93] []. Новые по сравнению с визуальным романом сцены были восприняты критиками положительно [] , как и саспенс кульминационных серий [].

В целом, проработка образов центральных персонажей Сиро, Рин и Арчера была выполнена качественно, на взгляд критиков, и улучшила их восприятие героев по сравнению с сериалом Studio Deen [] , в особенности Эмии Сиро, к которому рецензенты имели перед просмотром крайне скептическое отношение [93] [95].

Тем не менее, истории второстепенных персонажей, по ряду мнений, остались без должного внимания и выпадали из повествования на большое количество серий [93]. Диалоги и размышления главных героев были признаны в некоторых сценах превалирующими над действием, из-за чего у некоторых обозревателей возникало ощущение их затянутости [93] [96] [].

Показ осуществляется на интернет-телеканале AbemaTV с 25 января года и в дальнейшем будет производиться по одной серии первого числа каждого месяца []. Согласно рецензии обозревателя Anime News Network Габриэллы Икинз, тематика ONA-сериала являлась логичным продолжением специфики первоисточника и пристастия Эмии Сиро к кулинарии [].

Положительную оценку получили визуальный ряд работы, выполненный в акварельном стиле, и эстетика жанра повседневность , сходная по качеству исполнения, по мнению рецензента, с работами Kyoto Animation в особенности с экранизацией Kobayashi-san Chi no Maid Dragon. При этом, было позитивно отмечено нехарактерное для жанра малое использование этти-фансервисных сцен и низкий порог вхождения зрителей, незнакомых ранее с франшизой [].

Критике был подвергнут созданный в экранизации образ Тосаки Рин, изобиловавший, на взгляд обозревателя, стереотипами типичного цундэрэ -персонажа. После удачной, по мнению критиков, адаптации цикла ранобэ Kara no Kyoukai студией ufotable в — годах обозревателями и фанатами неоднократно высказывались сомнения в целесообразности продолжения сотрудничества Type-Moon со Studio Deen , однако 6 августа года в журнале Newtype был анонсирован полнометражный фильм по сюжетной арке «Unlimited Blade Works» от тех же аниматоров [].

В конце первой недели проката кассовые сборы картины достигли 37,7 миллионов иен, уступив практически в три раза стартовавшему в тот же период « Исчезновению Харухи Судзумии », заработавшему свыше ста миллионов [].

По сравнению с сериалом года было отмечено улучшение качества графики [] [] [] , однако также был высказан и ряд нареканий к изобразительной части. Например, Терон Мартин из Anime News Network выделил невысокий уровень использованного при постановке рендеринга [].

Музыкальное оформление картины было воспринято рецензентами положительно [] []. Главным нареканием критиков к фильму стал его выбранный хронометраж минут , из-за которого были серьёзно сокращены диалоги персонажей и вырезаны некоторые сцены [] [] [] []. Рецензент сайта UK AniFest сравнил собственное ощущение от получившегося результата с «перманентным deus ex machina » из-за отсутствия объяснений многих действий героев [].

Потерю причинно-следственных связей и хаотичность смены мест действия отмечал также Росс Ливерсидж из UK Anime Network []. Тем не менее, ряд обозревателей отметили и полученную таким образом динамичность картины [] [] , однако выделяя и невозможность при этом детально погрузиться в атмосферу картины [].

Также многочисленное использование клише визуальных ракурсов в фильме сделало, по мнению Терона Мартина, фильм очередным « сёнэн -произведением о супергероях » []. Рецензент сайта UK AniFest отметил, что фильм мог бы «стать хорошим подспорьем для новичков во вселенной Fate » или «получиться детальной экранизацией для фанатов», но «не реализовал ни одну из этих возможностей» [].

Позже было сообщено о переносе начала показа второго фильма на 12 января года []. За первые два дня проката часть Presage Flower успела стать самым популярным и кассовым фильмом в кинотеатрах Японии первой половины октября и заработала миллионов иен []. К концу ноября сборы превысили 1,35 миллиарда иен, и прокатчиками было объявлено об увеличении числа кинотеатров и продлении показов до января [].

В феврале года общий сбор в Японии составил более 1,5 миллиардов иен []. Также фильм был приобретён к прокату в Северной и Латинской Америке, а также Австралии []. Тем не менее отмечалось, что контролирующие функции Насу увеличились по сравнению с предыдущими экранизациями студии его работ []. По заверениям Томонори Судо, сценарий последующих фильмов создаётся с учётом значимости для сюжета картины сцен сексуального характера, которые будут использованы при невозможности полноценной замены цензурным аналогом [].

Как и в предыдущих работах ufotable по франшизе Fate вновь мультипликация выполнялась в концепции тотальной анимации , раскадровку к которой готовил лично Судо, которых преимущественное внимание уделял детализации мимики и жестов персонажей, а дальнейшее наполнение кадров было отдано персоналу студии []. Предполагается, что в каждом из фильмов внешность персонажей будет постепенно изменяться, для демонстрации развития черт их характера по ходу фабулы []. Дизайн персонажей вновь находился под контролем Такаси Такэути, но Судо решил использовать преимущественно модели, созданные для сериала по «Unlimited Blade Works», с небольшим добавлением новых костюмов от оригинального иллюстратора [].

Ким Моррисси из Anime News Network отметила правильно выбранный формат трилогии для полноценной экранизации, чтобы избежать повторения ошибки Studio Deen с фильмом по «Unlimited Blade Works» [98] , однако обозреватель IGN при этом выделила медленный ход общего повествования и завязки сюжетных линий [] , а рецензент Уго Магуэй — малое число боевых сцен [].

Также Моррисси негативно отреагировала на решение ufotable серьёзно сократить диалоги персонажей, например, общение Сиро и Котоминэ в церкви, где главному герою раскрывается правда о методах Эмии Кирицугу, частично было сведено лишь к артикуляции и не позволило, по мнению критика, до конца отразить перемены в сознании Сиро [98]. Ей же были высказаны опасения по поводу дальнейшего экранного времени Иллии, являющейся одной из центральных фигур данной сюжетной арки визуального романа, поскольку сцены с участием фон Айнцберн в Presage Flower были сокращены [98].

Всеми критиками был высоко оценён уровень проработки мультипликации — как анимации движения персонажей [98] , так и использованные высокодетализированные дальние планы [] [] и 3D-модели спецэффектов [98].

Мартин Батлер в рецензии для интернет-портала UK Anime Network выделил отдельно сцену сражения между истинный Асассином и Лансером, в котором, по его мнению, были отражены как высокий бюджет картины, так и десятилетний опыт студии ufotable по адаптации продукции Type-Moon [].

Положительно было воспринято также музыкальное сопровождение, включавшее в себя классические оркестровые элементы [98]. В качестве приложения в коробке с компакт-диском имелись карточки персонажей-слуг и мастеров [].

В качестве открывающей композиции с 1 по ю серии использовался кавер-версия «disillusion» основной темы визуального романа, а с 15 по ю — песня «Kirameku Namida wa Hoshi ni», причём обе они были исполнены Сати Таинакой англ. Основной закрывающей композицией на протяжении большей части сериала выступала песня «Anata ga Ita Mori» группы Jyukai англ. Для Jyukai и Сати Таинаки эта работа стала первой на профессиональной музыкальной сцене, а все исполненные ими композиции стали их дебютными синглами [] [].

OST , а 4 июля того же года — и на территории Северной Америки []. Также были созданы ограниченные выпуски обеих радиопостановок, которые распространялись на Комикетах 73 и 77, соответственно []. В течение всего первого сезона открывающей композицией служила песня «ideal white» в исполнении Масиро Аяно англ.

Обе закрывающие композиции двух сезонов «Believe» и «Ring Your Bell», соответственно были представлены группой Kalafina. Кроме того, в й серии первого сезона была представлена очередная кавер-версия песни «This Illusion», исполненная LiSA []. Всего было произведено 11 выпусков []. На основе визуального романа было создано несколько игр в жанрах файтинга и RPG.

Кроме использования сеттинга визуального романа были также созданы несколько игр с собственными отдельными сюжетными линиями, являющимися спин-оффами к первоисточнику. Игра была разработана Imageepoch англ. Однако, позже стало известно о переносе сроков релиза для дополнительного тестирования и отладки, который состоялся в итоге 22 июля года []. В и году игра была выпущена на территории Северной Америки и Европы компаниями Aksys Games англ.

В течение долгого времени делались попытки по созданию MMORPG -игр франшизы Fate , которые были прекращены на ранних стадиях разработки. В году было объявлено о будущем портировании игры на PlayStation VR []. С года в журнале Shounen Ace издательства Kadokawa Shoten по этому роману начата публикация одноимённой манги []. Автором произведения стал Гэн Уробути , иллюстрации были выполнены Такаси Такэути англ.

Консультировавший Уробути сценарист визуального романа Киноко Насу англ. Главным героем произведения является приёмный отец Эмии Сиро — Эмия Кирицугу. Ранобэ издавалось Type-Moon с 29 декабря года по 29 декабря года в четырёх томах [] , манга — с по год в журнале Young Ace в четырнадцати томах []. Студией ufotable в двух сезонах была выпущена аниме -адаптация работы в и году []. С по год журналом Ichijinsha выпускалась комедийная манга Take Moon авторства Эри Такэнаси яп.

С 12 августа по 31 декабря года на её основе был создан 12 серийный OVA -сериал Carnival Phantasm англ. В дальнейшем сюжет был переработан Хикару Сакураем яп. С сентября года в журнале Comp Ace издаётся махо-сёдзё манга Хироси Хироямы яп. В ноябре года Type-Moon было анонсировано о начале создания Юитиро Хигасидэ яп.

Сюжет лайт-новеллы повествует об альтернативной четвёртой Войне Святого Грааля, прошедшей на территории Румынии. Ранобэ было издано Type-Moon с 29 декабря года по 28 декабря года в пяти томах.

Emiya-san Chi no Kyou no Gohan ED-Collage (Sangatsu no Phantasia)(FGO Version) HD

Выпуск манги был начат 25 июня года в журнале Comp Ace []. Со 2 июля по 30 декабря года транслировалась аниме-адаптация работы от студии A-1 Pictures []. Начиная с января года, автором Рёго Наритой англ. Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Это стабильная версия , отпатрулированная 25 марта Anime News Network 31 января Архивировано 1 декабря года.

Новые аниме-сериалы: что смотреть в ? Мир Фантастики 7 января Дата обращения: 19 апреля Архивировано 15 января года. Gamasutra 12 июля Архивировано 7 марта года.

Kotaku 24 июля Дата обращения: 18 января Архивировано 14 июля года. Dengeki Online англ. Архивировано 19 июля года. Архивировано 19 ноября года. Type-Moon 1 ноября Дата обращения: 13 января Архивировано 25 апреля года. Type-Moon 10 ноября Type-Moon 8 декабря Архивировано 30 сентября года. Архивировано 4 июля года. Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo: Peaks, Inc. Дата обращения: 27 августа Архивировано из оригинала 27 декабря года. Архивировано из оригинала 22 декабря года.

Архивировано 10 мая года. Архивировано 13 июня года. Архивировано 12 августа года. Famitsu 13 января Архивировано 19 декабря года. Архивировано из оригинала 1 ноября года. Type-Moon 8 ноября Дата обращения: 22 января Gamasutra 20 апреля Архивировано 15 ноября года. Архивировано 2 мая года. Mantan-web 22 ноября Архивировано 13 января года. Архивировано 13 октября года. Архивировано 13 февраля года.

Honestgamers 12 сентября Архивировано 5 декабря года. Dengeki Online. Архивировано 11 октября года.

Emiya chi no gohan

Crunchyroll 24 июля Дата обращения: 15 января Архивировано 27 июля года. Архивировано 19 сентября года. Manga-News 15 мая Дата обращения: 20 января Faust 24 мая Дата обращения: 2 мая Архивировано 19 марта года. Anime News Network 18 марта Архивировано 8 июля года. Anime Evo 29 июня Архивировано 7 сентября года. UK Anime Network. Архивировано 16 января года.

Anime News Network 7 марта Архивировано 16 ноября года. THEM Anime. Архивировано 21 декабря года. Anime News Network 16 октября Архивировано 17 ноября года. Senscritique 8 мая Архивировано 30 августа года. Fate Zero Volume 1: Review англ. Anime UK News 23 июня Архивировано 1 февраля года.

Anime News Network 12 сентября Архивировано 27 ноября года. Anime News Network 9 декабря Архивировано 12 июля года. Anime News Network 15 апреля Архивировано 4 января года. Anime News Network 21 мая Архивировано 20 июня года.

Manga-News 12 декабря Архивировано 3 марта года. Anime News Network 3 апреля Архивировано 30 декабря года. Natalie 5 апреля Архивировано 30 июня года. Архивировано 20 января года. Natalie 26 января Архивировано 28 октября года.