Я прошу хоть не надо лгать

Я прошу хоть не надо лгать

Им интересно, как такое возможно: "Но бывает, слишком много дожирая, ты уходишь, мое сердце разбивая" На самом деле в песне поется о том, что "бывает слишком много даже рая" Да и сегодня она остается одной из самых любимых - и у исполнителей, и у слушателей. Через годы, через расстояния, на любой дороге, в стороне любой, Если ты не скажешь до свидания - песня не прощается с тобой.




В каждой серии должна была звучать своя песня — к слову, записи многих из них сохранились и сегодня. Как отмечал композитор и автор всего этого богатства Микаэл Таривердиев, такое количество песен в итоге не понравилось им с режиссером, поэтому оставили только две, которые максимально отражали драматургию картины - лирическая "Песня о далекой Родине" и героическая "Мгновения".

При этом Вера Таривердиева, его вдова, вспоминала, что муж не сразу согласился взять проект. А потом нашел ход: главным для него стал не детективный сюжет, а внутренний мир героя.

Отсюда и ностальгическая "Песня о далекой Родине", и философская "Не думай о секундах свысока". Знаменитое "Я прошу, хоть ненадолго" прозвучало в военной драме о разведчике в тылу врага в одном из самых трогательных эпизодов, вызывавшим слезы даже у самых сдержанных людей - это сцена встречи Штирлица с женой.

Создать необходимую атмосферу в легендарном кафе Elefant помогла композиция "Песня о далекой Родине". Музыку Микаэл Таривердиев писал в ходе съемок фильма, и знаменитую сцену снимали под звуки песни. Но прежде перед создателями фильма встал вопрос, кто будет ее исполнять. Татьяна Лиознова очень хотела слышать и видеть, пообещав небольшую роль, в своей картине невероятно, космически популярного тогда певца Муслима Магомаева. Муслим Магометович даже записал песни к фильму первым, но Лиозновой запись не понравилась.

Композиции стали исполнять другие вокалисты, среди пробовавшихся возникают фамилии Вадима Мулермана, Валерия Ободзинского, Николая Никитского, Льва Барашкова и даже Валентины Толкуновой. Все было не то. Уже была готова фонограмма с записью Муслима Магомаева. Но Лиозновой все время казалось, что его, пусть и очень хорошему, исполнению чего-то не хватает. Она рискнула и попросила записать песни Иосифа Кобзона. Это было попадание в десятку! Магомаев обиделся.

А вот с Иосифом Кобзоном муж делал песни в течение месяца. Они работали над голосом. Татьяна Лиознова хотела, чтобы он был неузнаваем.

estry.ru -

В конце концов исполнение Иосифа Кобзона попало прямо в десятку", - рассказывает Таривердиева. Почему же песни в исполнении Магомаева не вошли в фильм? Татьяна Лиознова говорила, что Муслим Магометович не желал подделываться под разведчика.

Прикольные статусы - страница №

Тогда пришло время Иосифа Кобзона, чему Муслим был не рад. О негативной реакции Муслима Магометовича на выбор исполнителя вспоминал и Микаэл Леонович, но его мнение однозначно:.

Я прошу, хоть не надолго...

Дело не в том, что он пел плохо или хорошо. Просто для этой картины нужен был не его голос. Голос Кобзона попал в изображение, прямо в "десятку".

Когда Магомаев услышал версию Кобзона, он согласился, что она идеально вписывается в фильм. При этом некоторые обиды у певца - не на Кобзона, а на Лиознову - все же остались. С песней "Мгновения" еще можно было покрутить и так, и этак - спеть пожестче или более проникновенно.

А с песней "Я прошу, хоть ненадолго…"… Как Микаэл Таривердиев ни изощрялся, ни варьировал, все-таки это интонационно, мелодически напоминало "Историю любви" Франсиса Лея.

Эту песню я так и спел - по-американски, по-фрэнксинатровски… А Татьяна Михайловна просто сказала: "Нет" эта маленькая женщина умеет сказать с жесткой безапелляционностью. И предложила переделать.

Красавица Икуку и другие мондегрины | Пикабу

Я отказался. Я такой, какой есть, и подделываться под разведчика не могу, не хочу и не буду. Я никогда ни под кого не подстраиваюсь. Под Сыщика из "Бременских музыкантов", пожалуй, еще мог бы - все-таки там вольная игра. А тут Серьезней не бывает. Манера пения и характер голоса Иосифа Кобзона как нельзя лучше совпали с образом Штирлица. Я так и сказал Лиозновой, послушав запись Иосифа: "Не надо было, Татьяна Михайловна, приглашать меня.

Я Прошу Хоть Не Надо Лгать скачать музыку бесплатно и слушать онлайн - песни

Вы же прекрасно знали и мой голос, и мою манеру". И она согласилась", - говорил Магомаев. Муслим Магомаев и Иосиф Кобзон. Коллаж с сайта dzen. В итоге Магомаев с Лиозновой все же объяснились и остались друзьями. Но поначалу главная претензия Магомаева к режиссеру заключалась в том, что Лиознова дала прослушать Кобзону пленку с готовым вариантом его песни.

В версии Иосифа Давидовича Муслим Магометович услышал, по его собственным словам, свои нюансы. Мне дали послушать другую запись - Кобзона. Хотя Иосиф и клялся мне, что моего варианта исполнения он не знал, я угадывал в его версии некоторые мои интонационные нюансы и акценты, и динамику - где тише, где "нажать", где сгустить Я почти уверен, что Лиознова "для пользы общего дела" давала ему меня послушать.

Я вышел из студии и сказал Иосифу: "Ты так же не слушал мою запись, как Таривердиев не слышал "Love story"". Вместо кленового листа из песни - "Хреновый лист, хреновый лист, рыжий лист хреновы-ы-ы-й"! Котятки русские Больны" "Хотят ли русские войны". Известная песня "Вернисаж", как выясняется, тоже может заиграть неожиданными красками - "Не верь мне, Саш, не верь мне, Саш. Какой подъезд? Какой этаж? Я вас мамрыду Какая же подборка, да без королевы нашей эстрады - Аллы Борисовны Пугачевой.

И пусть вариантов не так много, но они весьма хороши. Судите сами: "Арлекино, Арлекино, есть одна нога для всех". Кто мы и откуда? Есть у слушателей вопросы и к Дмитрию Маликову. Им интересно, как такое возможно: "Но бывает, слишком много дожирая, ты уходишь, мое сердце разбивая" На самом деле в песне поется о том, что "бывает слишком много даже рая" А вот в песне Трофима некоторым кажется, что вместо "мечтаем, как дети о чуде" звучит вариант "мечтает кондитер о чуде".

Компанию Трофиму и Маликову составит группа "Бумбокс": "Я помню - белые обои, черная посуда, нас в Кущевке двое, кто мы и откуда? И порой не понять, где они правда неправильно слышат, а где придумывают.

В любом случае, варианты получаются замечательные. В "Чунга-Чанге", например, может внезапно встретиться фраза "Наше счастье - постоянно, "желтокосые бананы", в песне из передачи "Спокойной ночи, малыши" вместо "и по радуге промчаться на коне" слышится "и пора другим промчаться на коне" В песенке про елочку - "Мороз мешком укутывал В оригинале текст звучит так: "Это знает всякий, это не слова - преданней собаки нету существа Если составить их вместе, получится следующее: "Надежда - мой конь подземной, а удача - награда за смелость А песни довольно одной, чтоб только о доме не пелось!

\

Есть люди, считающие, что там поется "Тебе лет пятнадцать - тебе некуда деваться". В одной из песен Александра Барыкина некоторым кажется, что поется "Аэропорт.

Стою с утра под самолётом", а не "Стою у трапа самолета". В песенке "Почему аборигены съели Кука" Владимира Высоцкого есть строчка о том, "что всех науськивал колдун - хитрец и злюка". Со слуха она воспринимается как "колдун, хитрец из люка". Александр Розенбаум отметился фразой "Там листья падают вниз, пластинки крутит садист В песне со словами «Ах какой же сладкой малина была В песне «То березка, то рябина" над рекой ходили какие-то загадочные кустракиты, а поклонникам Александра Малинина приходилось объяснять, что в напрасных словах, нет никакой "каложной сути", а есть лишь "виньетка ложной сути" Завершит нашу подборку чудесная песня о птице счастья.