Смешные украинские слова, Веселая мова: 8 украинских слов, которые смешно звучат по-русски | Ностальгия по СССР и м | Дзен
Какие слова и фразы на мове будут казаться русскому уху странными и забавными? С наиболее явными приколами украинского языка мы вас сегодня и познакомим. Может, с самими выборами что-то не так? Улыбнуло , но это всего лишь народный сленг, правда где он активно используется я пока не слышала Ведь именно этим пользовался незабвенный Николай Васильевич Гоголь, рождённый оч далеко от Москвы, но сумевший всю неординарность Своего Слова обратить во благо и языку и всему миру.
То же самое и с глазированным творожным сырком.
Русское же слово творог по наиболее вероятной версии происходит от глагола утворять тесто , что означает дать ему скиснуть. На мове это слово помимо старой женщины и бабушки может означать и насекомое стрекозу.
Слово основано на языческом представлении древних восточных славян о бабочке как олицетворении души прародительницы женского пола бабушки , однако в двух языках означает немного разных насекомых. Здесь слова образованы от одного общеславянского корня прати стирать, колотить специальной палкой, вальком , однако использование разных суффиксов сделало слово на мове малопонятным и забавным, но никак не связанным с "переть" воровать, совокупляться в современном понимании россиян.
А вот однокоренное слово прачка будет понятно как русскому, так и украинцу. А по поводу буквы г с хвостиком "гачком" до сих пор ведутся дебаты, насколько правомерно ее употреблять в написании. Согласно последним правилам правописания от года, пресловутый гачок является факультативным. Нет, это вовсе не пекарня, как думали многие командировочные и отпускники, приезжавшие на Украину и обламывались попить там час с плюшкой, а парикмахерская, где стригут и делают прически.
А мастера зала зовут перукар, а не парикмахер нем. Оба языка позаимствовали слово из немецкого Perucke, укр. Второй вариант происхождения в русском - от голландского p a ruik. В любом языке есть много слов,которые нам могут смешными показаться.
И в русском тоже для иностранцев тоже немало смешного можно найти. Ещё: дирижёр - диригент, бомбардировщик - бомбардувальник, регулировщик - регулювальник, обувь - взуття, кузнечик - коник, зонтик - парасолька, парасоля, и т. Смешно было слышать как в фильмах немцы или грузины говорят по украински со своими акцентами.
К стати, и белорусский язык тоже можно назвать "весёлым": перетряхнуть - ператрэсваць Ностальгия по СССР и м. Перукарня без булочек, а бабка с крыльями. Вспоминаем забавные причуды украинского языка для российского уха.
Фото: pixabay. Фото: camforma. Фото: nice-price. Фото: hodkonem. Фото: bizkon. Однако ведь практически вся нецензурная речь, которой сейчас активно пользуются едва ли не все украинцы - это русские маты.
Информатор же подготовил для вас подборку из вполне законных изречений, которые тем не менее полностью передадут ваше эмоциональное состояние. Речь идет об исконно украинской брани. В первую очередь стоит отметить, что украинские бранные слова отличаются от русских и польских. Если в языках наших соседей ругань появилась из описания секса и сексуальных действий, то украинцы исторически оскорбляли, упоминая задницу и все, что с ней связано.
Кстати, это объединяет традицию украинской брани с европейской, где также использовали задницу и дерьмо например, shit happens для оскорбления оппонента или высказывания гнева, беспокойства. Впрочем, была в украинской брани и другая категория бранных выражений - она связана с чертом и бесом.
Так что даже если законопроект «О противодействии сквернословию» примут в парламенте, прочитавшие этот материал смогут выражать свои эмоции все так же красочно и даже отчасти и литературно.
Напомним, законопроект "О противодействии сквернословию".