Герои пьесы бесприданница
И опять ничего не вышло — не современно, не понятно, не трогает! Лариса Огудалова — главная героиня пьесы А. Красавица терпеливо выносит его попреки и ревность. Где отметить Масленицу?
Островского в «Бесприданнице» большую роль играет тема не просто денег, а именно больших денег. Коммерческая выгода и подлинные чувства находятся по разные стороны. К примеру, Паратов нисколько не скрывает, что женится без любви на миллионах и золотоносных приисках своей невесты. И ни у кого это не вызывает ни малейшего порицания. Напротив, купцы ему завидуют и одобряют его выбор.
Главная героиня Лариса на протяжении всей пьесы является именно «дорогой вещью», о чём прямо говорится в финале. Никто, даже мать, не скрывает, что бесприданницу одни хотят подороже продать, а другие — вовремя купить подешевле, как и любой другой товар. Вершиной подобной пошлой, безобразной сделки становится эпизод, когда Кнуров и Вожеватов попросту разыгрывают, кому из них «достанется» Лариса, подбрасывая монету.
Деньги — главная сила в произведении. Ими измеряется всё: уважение в обществе, подлинность чувств. От своей глупости. Поют в два голоса. Романс Глинки поют соло, поют в два голоса, но в три?
И вот, в комментариях к пьесе написано, что «в «Бесприданнице», по-видимому , исполняется оригинальный цыганский романс, написанный на тот же текст для трёх голосов.
Возможно, Островский имел в виду именно это произведение, хотя романс Глинки был очень известен. Более того, можно сказать, что «Не искушай меня без нужды» Боратынского и Глинки — первый русский романс, сохранивший популярность до наших дней. Но драматург, конечно, знавший эту музыкальную версию стихотворения, возможно, выбрал другой вариант. Известно, что Александр Николаевич любил цыганские романсы, которые часто звучали у него дома.
Гостиная в Доме А. Островского в Щелыково. Нотный сборник, который стоит на рояле. Здесь нет романса «Не искушай меня без нужды», но есть романс «Матушка, голубушка», который тоже звучит в «Бесприданнице». А эта гитара висит в московском Доме-музее драматурга. Любовь к цыганским романсам чувствуется везде!
Быть может, эта версия имелась в виду? Хотя здесь она одноголосная, но даёт нам возможность узнать о других музыкальных интерпретациях этого стихотворения.
Поёт Маргарита Филатова. Как бы то ни было, первые исполнительницы роли Ларисы пели именно романс Михаила Ивановича. Потому что он красивый, популярный, правильно отражающий настроения героини. В году, через десять лет после смерти драматурга, в этой роли впервые выйдет Вера Комиссаржевская.
И совершит небывало дерзкий поступок — изменит волю автора и споёт совсем другой романс — «Нет, не любил он», который был написан итальянским композитором Альфонсо Гуэрчиа на стихи Эрнесто дель Прейто в году, а вскоре переведён на русский язык писателем и переводчиком Михаилом Медведевым. Вернёмся к Вере Комиссаржевской. Близкие ей люди так отзывались о её исполнении этого романса: в голосе звучали «и волнение неудовлетворенной страсти, и горький упрек, и безысходная тоска, и ужас перед разлукой с любимым человеком, и любовь, сильная, как смерть…», или «Дивным задушевным голосом, полным внутреннего, но сдержанного надрыва, она передавала страдания одинокой женщины, окруженной непониманием и непроходимой тупостью».
Как жаль, что мы сейчас не можем послушать пение Веры Комиссаржевской — к большому сожалению не осталось никаких записей — ни романсов, ни ролей. Александринский театр. Вера Комиссаржевская на сцене в роли Ларисы. Зритель знает — какой романс сейчас прозвучит и ждёт «Не искушай меня». Два гитарных аккорда и Лариса запевает другой романс. Совсем другой романс!
По воспоминаниям современников тишина во время исполнения стояла неимоверная, а овации были такими, каких ещё не слышал Александринский театр. Актриса совершила революцию с помощью романса!
Это сейчас для нас привычны старые истории на новый лад, а тогда это было новаторством, да — революцией! Зачем она это сделала? Видимо, она понимала, что самый прямой путь к зрителю — это говорить понятным ему языком. Ведь романс «Не искушай меня…», написанный в году, уже тогда был старинным. А актрисе нужна была свежая сильная эмоция, которую она почувствовала в этом, недавно написанном романсе. Другой язык — да, не такой высокопарный, не такой иносказательный; текст — страстный, прямой, понятный, стреляющий напрямую в чувства, исключающий долгие рассуждения о коварностях любви.
И Вера Фёдоровна попадает своим выбором точно в цель! Да так, что через сорок лет в экранизации Якова Протазанова исполнительница главной роли Нина Алисова будет петь этот же самый романс, который на тот момент ещё не утратил актуальности.
Фотография года. По воспоминаниям — некоторые критики не приняли эту сцену ни в исполнении Комиссаржевской, ни в киноверсии, полагая, что «приличная девушка XIX века не могла петь такой разнузданный, развратный романс». Но эта музыкальная миниатюра прочно слилась с образом Ларисы Огудаловой. До определённого момента. В начале пьесы становится ясно, что у него есть определенные привычки.
Например, он любит заботиться о своем здоровье, подолгу гуляя по бульвару, чтобы нагулять аппетит. Он частый посетитель кофейной, но предпочитает общаться только с людьми своего положения.
В поисках достойного собеседника он ездит в Москву, Петербург и даже за границу. Окружающие почтительно относятся к этому герою.
Вожеватов при встрече кланяется, Огудалова уважительно и взволновано встречает его, всем видом показывая, что для нее честь принимать такого «высокого» гостя. Кнуров ценит красоту и считает, что все можно купить, вплоть до любви. Ларису Дмитриевну он считает «дорогим бриллиантом», а себя — художником-ювелиром. Он готов немало потратиться, чтобы сделать эту бедную, но красивую девушку своей содержанкой.
При этом он намекает, что если девушка передумает выходить замуж, он не прочь предложить свою «дружбу» и пожизненное содержание. По-своему Кнуров действительно желает девушке счастья. Он искренне жалеет, что она выходит замуж за такого глупого и мелкого чиновника как Карандышев.
По его мнению, Ларисе быстро наскучит полумещанская жизнь с бедняком. Поэтому он предлагает ей уехать с ним в Париж на выставку и бросить затею с замужеством.
Вожеватов Василий Данилыч — один из персонажей пьесы «Бесприданница», очень молодой человек, представитель богатой торговой фирмы, любит одеваться по-европейски, типичный пример купеческой знати XIX века. Этот герой полагается только на холодный расчет и деньги для него самоцель. К людям он относится в зависимости от их материального благосостояния и социального положения.
Сам автор неодобрительно и даже презрительно относится к этому герою. Несмотря на то, что он мог вполне жениться на Ларисе и спасти ее положение, он предпочитает оставаться в стороне. Ведь ему неведомо чувство любви. Он холоден, практичен, расчетлив и не намерен жениться на бесприданнице. Свои отношения с Ларисой он описывает как приятельские, не более того. Она для него как игрушка.
Он может ей подлить лишний стаканчик шампанского тайком от Хариты Игнатьевны, привезти книг с романтическим содержанием. Ему нет дела до ее нравственности, он просто развлекается. Когда Лариса ищет у него сочувствия и понимания, он говорит: «уважаю я вас и рад бы… я ничего не могу». При этом он легко играл в орлянку с Кнуровым на честь девушки. Когда удача оказалась на стороне Кнурова, он даже обрадовался, что растрат будет меньше. Харита Игнатьевна Огудалова — хитрая и проворная вдова, мать Ларисы Дмитриевны.
Благодаря ее ловкости, их дом всегда полон гостей, в частности женихов.
Автор настойчиво подчеркивает разность дочери с матерью. Если Харита Игнатьевна одевается изящно, но не по летам, то Лариса всегда одета со вкусом, но скромно. Она умеет льстить и заискивать, принимать подарки и материальные блага от богатых, в то время как Лариса далека от этого. Она по настоянию матери лишь улыбается гостям и вежливо их принимает. Для того чтобы развлечь их она часто музицирует на рояле или гитаре.
Из разговора Кнурова с Вожеватовым становится ясно, что у Огудаловой были еще две дочери, которых она уже загубила. Одну она выдала замуж за неуравновешенного горца, который убил ее по дороге из ревности, а вторую — за иностранца, который оказался настоящим шулером. Теперь очередь была за Ларисой.