Бурек перевод с татарского, Землячество татар Финансового Университета | ВКонтакте
Ганиев Ф. Грамота находится на стенде с наградами в Военном учебном центре университета. Все это привело к социокультурной консолидации золотоордынской аристократии и к появлению в XIV в. Лексика земледелия в татарском языке: Автореф.
В рамках форума предоставляется возможность услышать ответ на свой вопрос от Президента Республики Татарстан и других спикеров мероприятия. В качестве почетных гостей и спикеров в этом году приглашены: Хуснуллин Марат Шакирзянович — заместитель Председателя Правительства Российской Федерации, Файзуллин Ирек Энварович - Министр строительства и жилищно-коммунального хозяйства РФ, Габдрахманов Ильдар Нуруллович - Первый Вице-губернатор Московской области - Председатель Правительства Московской области, Фаттахов Дамир Ильдусович - заместитель руководителя Федерального агентства по делам молодежи и другие официальные лица, Бекяшев Али Хасьянович - ведущий нейрохирург России, д.
Имена других спикеров будут публиковаться на сайте Полпредства после подтверждения их участия. Следите за нашими новостями. Приглашаем к участию в работе форума молодежь Москвы и Московской области. Программа: — сбор участников; — начало работы форума. Приглашаем студентов и выпускников принять участие в командном интеллектуальном конкурсе НИУ ВШЭ «Твой проект» Конкурс дает возможность: прокачать навыки работы в команде и организации проектной Показать ещё деятельности реализовать собственные идеи и решить неординарные задачи познакомиться с представителями индустриальных компаний-партнеров НИУ ВШЭ пообщаться со студентами и выпускниками других вузов В этом году «Твой проект» проводится по 15 направлениям, которые охватывают различные сферы деятельности: культуру, языки, экономику, право, электронику, IT и другие.
Заявки принимаются до 25 февраля включительно. Чем же запомнился декабрь нашему татарскому землячеству Финансового университета? В этом учебном году она была посвящена выдающейся личности - Шигабутдину Марджани.
Оценить свои силы и побороться за призовое место решили 20 команд, в т. Крымские Территория: Крым и Северное Причерноморье. Язык: южнобережный, степной диалект и промежуточный между степным и южнобережным диалектом крымскотатарского языка перевод твердого q в х, сильное смягчение согласных в мягких слогах.
Цвета одежды: розовый, зеленый, красный, черный. Внешность: темные волосы и глаза, смуглость, 3 фотография. Чепецкие Территория: регионы реки Чепца, Удмуртская Республика. Язык: нукратский говор татарского языка кыпчакско-огузское наречие. Цвета одежды: розовый, синий, красный, белый. Внешность: в основном европеоидная. Нагайбаки Территория: Нагайбакский и Чебаркульский районы Челябинской области. Язык: средний диалект татарского языка.
Одежда: кулмэк, чабулы кием, ыштан, алчупрэк, жилэн, калфак, билбау, ука чачак, чэч бау, кара бурек.
Цвета одежды: бордовый, красный, черный. Внешность: тюркские черты лица, большинство со светлыми волосами и глазами, 2 фотография.
Пермские Территория: Пермский край. Язык: пермский диалект татарского языка, бардымский диалект башкирского языка. Цвет одежды: черный, красный, синий, зеленый, розовый. Внешность: преимущественно монголоидная.
Касимовские Территория: г. Касимов и Касимовский район Рязанской области. Язык: казанско-мишарский диалект. Одежда: тюбетейка, кулмэк, бешмет, камзол, головные платки. Цвет одежды: белый, черный, коричневый, синий, красный, желтый, зеленый.
Внешность: в основном европеоидная, 1 фотография. Студенты собрались в Полпредстве на очередную встречу с Равилем Ахметшиным. Находящийся в эти дни в столице Фарид Хайруллович заглянул в конференц-зал поприветствовать ребят и поздравить первокурсников. Баумана, РЭУ им. Плеханова и других. Большинство ребят приехали из Татарстана, но были среди них и учащиеся из других российских регионов — Башкортостана, Кировской области, Мордовии, Нижнего Новгорода, Ульяновска. Татарстанские землячества созданы почти в двадцати вузах Москвы.
Поступить в московский вуз по силам не каждому. И, конечно, ждём вас в родной республике, ваши знания нам нужны», - сказал Фарид Мухаметшин. Среди участников встречи были и первокурсники, которые посетили представительство Татарстана в Москве впервые.
У нас активный Совет молодежи, который реализовывает много интересных и полезных проектов. Уверен, скучать вам не придется. И, конечно, желаю, вам успешной учебы. Только алга! Интересно, а как много ребят из Башкортостана составляют студенческое землячество? Показать ещё Интересные факты в студию Башкирский парламент называется Курултай. Это самый многочисленный из всех парламентов и прочих органов высшей государственной власти во всех субъектах РФ, он состоит из человек.
Здесь и правда сохранилось немало уголков нетронутой природы. Исторически так сложилось, что важной частью башкирской экономики из века в век было бортничество, сбор мёда диких пчёл в лесах. Сейчас Башкортостан — единственный на нашей планете регион, где бортничество существует в промышленных масштабах. Эта республика занимает первое в нашей стране место по производству молока и мёда. Давайте вспомним о еще нескольких группах современных татар. Сибирские Территория: Западная Сибирь. Так же для языка характерно цоканье и йоканье.
Одежда: тюбетейка, рубаха, бишмет, шабур, кортэ, платья с оборками пормэ , чапан, царык. Цвета одежды: в основном зеленый, коричневый и белый. Как и другие национальные костюмы, татарский комплекс национальной одежды прошел долгий путь исторического развития. В национальном костюме татар гармонично сочетаются ткани насыщенных "восточных" цветов, головные уборы со сложным и богатым орнаментом, различные виды обуви, высокохудожественные ювелирные украшения, образуя, таким образом, неповторимую систему народного творчества.
Основополагающие элементы одежды были общими для всех татар. Общим признаком татарского национального костюма была его трапециевидная форма. Татары носили длинные широкие туникообразные рубахи и распашную верхнюю одежду со сплошной приталенной спинкой.
Вплоть до середины XIX века общераспространенной у татар была древняя туникообразная рубаха, шилась она из прямого, перегнутого поперек полотнища, без плечевых швов, с ластовицами, вставными боковыми клиньями и разрезом по центру груди.
У казанских татар преобладала рубаха с воротником-стойкой. От других туникообразных рубах татарская рубаха отличалась своей длиной и шириной. Она была очень свободной, длиной до колен, с длинными широкими рукавами и никогда не подпоясывалась. Состоятельные татарки могли позволить себе шить рубахи из дорогих покупных тканей — шелка, шерсти, хлопчатобумажной ткани и парчи. Такие рубахи украшались воланами, разноцветными лентами, кружевом, тесьмой.
Неотъемлемой частью женской древней рубахи был нижний нагрудник кукрекче, тешелдрек. Он надевался вниз под рубаху с глубоким вырезом, чтобы скрыть распахивающийся при движении вырез на груди. Штаны ыштан представляют собой широко распространенную форму тюркской поясной одежды "штаны с широким шагом". Мужские штаны шились обычно из полосатой ткани пестряди , женщины носили однотонные.
Нарядные праздничные или свадебные мужские штаны шились из домотканой ткани с мелкими яркими узорами. Верхняя одежда татар была распашной. Верхняя одежда шилась с цельной приталенной спинкой, с клиньями по бокам и правосторонним запахом.
К такой одежде можно отнести безрукавный или с коротким рукавом камзол, являвшийся разновидностью домашней одежды, казакин — вид демисезонной одежды, бишмет — зимняя верхняя одежда утепленная ватой или овечьей шерстью, чабулы чикмен — рабочая одежда из домотканого сукна, чабулы тун — меховая шуба, нередко крытая тканью. Для посещения мечети мужчины носили чапан. Неотъемлемым атрибутом верхней одежды татар был пояс. Использовались пояса из домотканой материи, из фабричной ткани, реже — вязаные.
Женская верхняя одежда отличалась от мужской лишь декоративными деталями. При пошиве женской одежды использовали отделку мехом, вышивкой, позументом, декоративной строчкой. Часто женщины носили поверх рубахи камзол. Камзол считался летней домашней или выходной одеждой, в зависимости от отделки.
Камзолы шили длинными до колен или короткими до бедер, с рукавами и без, с высоким воротом или с глубоким вырезом на груди. Края подола, проймы рукавов, ворот камзола украшали позументом, полосками галуна, птичьими перьями и мехом. Затем в восточных районах камзол стали украшать монетками. Мужские головные уборы татар подразделялись на домашние нижние и выходные верхние. Домашним головным убором была тюбетейка — небольшая, надеваемая на макушку шапочка.
Поверх тюбетейки надевали различные матерчатые шапки, войлочные шляпы, меховые шапки бурек , ритуальные головные уборы чалма. Тюбетейку простегивали и между строчками закладывали скрученный конский волос или шнур. При пошиве тюбетейки использовали всевозможные виды тканей и различные приемы орнаментации, благодаря чему создавались бесконечные вариации этого головного убора.
Самые ярко вышитые тюбетейки предназначались для молодежи, взрослые мужчины и старики носили более скромные однотонные тюбетейки. Самым популярным девичьим головным убором был калфак. Его надевали на голову со специальной повязкой-украшением ука-чачак , а конусообразный конец с кисточкой отбрасывался назад. У сельских девушек и кряшен калфак был вязанным из белых хлопчатобумажных ниток.
Головные уборы замужних женщин закрывали не только голову и волосы женщины, но и ее шею, плечи и спину. Головной убор татарки состоял из трех обязательных частей. Нижние основные уборы волосники использовались, чтобы собрать и закрыть волосы.
Мусульманки заплетали волосы в две косы, которые спускались на спину, кряшенки же укладывали свои косы так же, как и русские женщины, вокруг головы и под чепец. Основные средние уборы — покрывала — больше характерны для пожилых женщин.
Они были различными по форме: треугольные, квадратные, полотенцеобразные. Верхние головные уборы одевались поверх покрывал, прочно удерживая их на голове.
Это были разные повязки, платки и шапки. Татары носили чулки. Они были шитыми из сукна или вязанными из шерстяных ниток. Самыми древними и широко распространенными чулками были суконные чулки тула оек. Их шили из домотканого сукна белого цвета и носили с лыковой или кожаной обувью. Верхней национальной татарской обувью были сапожки читек , ичиги.
Высокие сапожки из мягкой кожи и на мягкой же подошве шили из сафьяна, юфти и хрома. Кожаную обувь носили зажиточные горожане и духовенство. Черные ичиги носили все, только у женщин они были покороче и без отворотов. Праздничной татарской обувью для женщин были узорные екаюлы читек, выполненные в традиционной технике кожаной мозаики. Обувь выполненная в мозаичной технике является спецификой именно татарского народа.